AN-NAFS النفس
Quran explains three (3) NAFS
Aln-Nafs Al-Ammarah
النفس لامارة
12: 53 (Yusuf)
وَمَآ اُبَرِّئُ نَفْسِيْ ۚ اِنَّ النَّفْسَ لَاَمَّارَةٌۢ بِالسُّوْۗءِ اِلَّا مَارَحِمَ رَبِّيْ ۭ اِنَّ رَبِّيْ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
(سورة يوسف , آیت 53)
MAFHOOM
عزیز کی بیوی نے اپنا بیان جاری رکھتے ہوئے کہا کہ‘ میں اپنے بے گناہ ہونے کا دعویٰ نہیں کرتی۔ میرے نفس نے مجھے بہکا دیا تھا۔ حقیقت یہ ہے کہ انسان کے حیوانی جذبات اُسے برائی کے لئے اکساتے رہتے ہیں۔ اس سے وہی شخص محفوظ رہ سکتا ہے جس پر الله رحم کرے۔ وہی‘ اس قسم کی لغزشوں سے محفوظ رکھنے والا اور مرحمت کرنے والا ہے۔
Continuing her statement, the wife of Aziz said: “I do not absolve myself of blame. I confess my guilt. The baser elements in human beings incline them to evil. Only those people can be protected from this evil who keep in mind Allah’s Directives given as His Rahmat and most certainly my Rabb is the Protector and Raheem.”
Aln-Nafs Al-Lawwamat
النفس اللوامة
75: 2 (Al-Qiyamah)
وَلَآ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
(سورة القيامة , آیت 2)
اور اس شخص کو اس پر شاہد ٹھہراتا ہوں جو اپنی غلطی کے احساس سے نادم ہو 1؎ (12 :53) ….کہ الله کا قانون مکافات ایک حقیقتِ ثابتہ ہے۔ انسان کا ہر عمل ایک نتیجہ برآمد کرتا ہے‘ خواہ وہ اس دنیا میں اس کے سامنے آجائے‘ خواہ مرنے کے بعد۔
And I call to witness the person who is ashamed when he realizes his mistake[*1] (12:53); that Allah’s Law of Mukafat is an absolute reality; and that it brings out the result of every human deed, whether it manifests itself in this world or in the hereafter.
*1- It is commonly said that every person has a power within himself to distinguish between right and wrong (the voice of conscience). This is not right. Man has no such power. This distinction can only be done by divine Wahi. If any one does something against his own conscience and is ashamed of it; that does not mean that what he thinks to be right is really right or that what he considers false is really false (12:53).
IMPORTANT
One has to develop his Conscience in line with Divine Laws/Values. ONLY then, if one does against Divine Laws/Values, the Conscience/Mind-set/Psyche (ضمیر) will WARN/PRICK for the destructive RESULTS of going against Divine Laws/Values.
Aln-Nafs Al-Mutma’innat
يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَعنَّةُ
(سورة الفجر , آیت 27)
اس کے برعکس‘ وہ شخص جس نے الله کے قانون کے اتباع سے‘ سکونِ گہر کی طرح دل کا صحیح اطمینان حاصل کر لیا ہو گا ۔یعنی جس کی ذات میں‘ صحیح نشوونما سے‘ پور اپور ا توازن پیدا ہو چکا ہو گا ۔ اُس سے کہا جائے گا کہ، (دیکھیے 89: 28)
On the contrary, the person who would have attained tranquillity and peace of mind by following the Divine Laws (13: 28; Ar-Ra’d-Very Imp, see below), thus developing his personality properly and acquiring perfect balance in it, (91: 9; Ash-Shams- Very Imp-see below), would be told (see 89: 28)
89: 28 (Al-Fajr)
ارْجِعِيْٓ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
(سورة الفجر , آیت 28)
تیرا طریق زندگی اللہ کے قوانین سے ہم آہنگ تھا‘ اس لئے تیری زندگی پسندیدہ خوش گواریوں کی حامل ہو گی۔ تجھے تیرے نشوونما دینے والے کی طرف سے حسبِ منشا آسائشیں حاصل ہوں گی۔
Your life-style was in complete harmony with the Divine Laws. Therefore from your Rabb, you will have all the pleasures and comforts you desire.
13: 28 (Ar-Ra’d)
اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَطْمَینُّ قُلُوْبُهُمْ بِذِكْرِ اللّٰهِ ۭ اَلَا بِذِكْرِ اللّٰهِ تَـطْمَینُّ الْقُلُوْبُ
(سورة الرعد , آیت 28)
یہی وہ اللہ کا قانون ہے جس سے ذہنی اور قلبی اطمینان حاصل ہوسکتا ہے ۔ اور اس قسم کے اطمینان کے بغیر‘ ایمان کا سوال ہی پیدا نہیں ہوتا۔ ایمان انہی کا ہے جو اس طرح‘ بطیب خاطر‘ قلب ودماغ کے پورے اطمینان کے بعد‘ حقیقت کو تسلیم کریں۔ پھر سن لو کہ صحیح اطمینانِ قلب‘ اللہ کے اس قانون کی رُو سے حاصل ہو سکتا ہے جس کا ذکر اوپر کیا گیا ہے۔ (یعنی انسان کے اختیار و ارادے پر کسی قسم کا دباﺅ نہ ہو اور وہ بطیب خاطر‘ اعتراف حقیقت کرے)۔
Those who believe and wish to have a heart free of worry, tell them that this can only be achieved by keeping Allah’s laws constantly in mind. Those who believe in Allah in such a manner and act righteously shall have blessings of all kinds and shall live a most beautiful and balanced life.
۽قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰىهَا
(سورة الشمس , آیت 9)
(انفس وآفاق میں کار فرما یہ تمام پروگرام اس حقیقت پر شاہد ہے کہ) جس نے اپنی ذات کی نشوونما کر لی‘ وہ کامیاب وکامران ہو گیا۔ اس کی کھیتی پروان چڑھ گئی۔ اسے زندگی کا مقصد حاصل ہو گیا۔
(The total programme functioning in the cosmic world and human SELF stand testimony to the fact that) Whosoever nurtured and developed his SELF, did indeed attain success.